Other Wiki language pages: Arabic, Czech, Deutsch, Español, Français, Italian, Japanese, Português, Traditional Chinese, Simplified Chinese,Romana Russian, Vietnamese
Below are some attempts made on Puppy's localization. Please note that most solutions below are not official. Some information maybe outdated too.
General
Starting with Korean∞ NEW
Localization Section of the Main Forum∞ NEW
Puppy localization howto∞ by Hacao NEW
PuppyBR - Portuguese Puppy∞
Puppy in Chinese∞
Puppy in Vietnamese∞
Puppy in Japanese∞ NEW
Puppy in French∞ NEW
Puppy in Greek∞NEW
Unicode in Linux and Unix∞
Interface / Fonts
Adding/Removing fonts in Puppy∞
Font Support∞ mkfontdir, mkfontscale, bdftopcf and some useful Howto links
New language support DotPup package for IceWM∞ from GuestToo
Menu translator DotPup package∞ NEW
Discussion on how to change Puppy's menus∞
Input Methods
Chinese Puppy support∞ Install the first DotPup for Simplified Chinese support, for Traditional Chinese support install the other four DotPups instead.
Keyboard
Creating a keyboard layout∞
Virtual Keyboard∞
International keyboard support∞
How do I add Latvian keyboard layout?∞
Puppy 1.0.4: German keymap is de.map; should be de-latin.map∞
Applications
Leafpad support∞
Gnumeric support∞ NEW
AbiWord support∞ NEW
Multiple language Word Processor∞
Hebrew and Arabic Linux Browser∞
OpenOffice.org 2.03 with international support DotPups∞ NEW
Unfortunately, Puppy 1.0.7 has Xorg without the xkb component, meaning that it is stuck on the default, "us" layout -- except, there is a xmodmap DotPup package available developed by Mark Ulrich that provides country layouts for Xorg.
The xkb component is a folder, /etc/X11/xkb, and I left it out due to it's size, about 1.7M, plus it really grated on my nerves that we need to have duplicate layout systems. However, I have hacked the xkb folder down to 0.5M and now included it in Puppy.
My cutdown xkb It will be in 1.0.8, however I have not incorporated it into the Keyboard Wizard, so that currently still only affects the console layout. However, the chosen console layout can be made to automatically "flow through" to Xorg by running the Xorg Video Wizard.
New users will do that anyway -- they get the console keyboard layout dialog, followed by mouse dialog, followed by Xorg Wizard.
If you are updating to 1.0.8, I recommend run the Xorg Wizard again, by dropping out of X, run "xorgwizard", and when you restart X, you should find the correct keyboard layout in /etc/X11/xorg.conf -- a line like this:
Option "XkbLayout" "de"
As I only have a US layout keyboard, plus don't know much about other keyboards, testing is limited. I did verify that selecting "de" gave my a "qwertz" layout and "fr" gave me "azerty". Users will need to verify the others and report to the forum (after 1.0.8 is released).
"Puppy now has chooselocale, a script to ...well, to choose the locale. I decided that the live-CD will only have en_US and en_AU built-in, but this script enables you to choose the one you want and it is then downloaded from the Internet. The script applies the new locale by changing the LANG environment variable. Chooselocale will be launched via the Control Panel menu.
I don't fully understand locales yet. I looked at the locale-switching script in Austrumi -- he switches between English and Latvian -- and he just changes LANG environment variable in /etc/profile then restarts X. However, my tests show that to be insufficient and a reboot is required. Anyway, chooselocale is a step in the right direction, and if anyone discovers anything more and wants to hack the script, go for it." Barry about Puppy 1.0.5
"... the problem is the Hangul(Korean) font. I just solved this problem using the Baekmook font system. If you want to use the Korean fonts, you should these fonts from the site below:
ftp://ftp.mizi.com/pub/baekmuk/obsoletes∞
baekmuk-2.0.tar.gz 9604 KB
baekmuk-doc.tar.gz 2 KB
baekmuk-ttf-2.0.tar.gz 11298 KB
(With the netscape download tool, select just 'open' check. When the downloading ended, GUI tar appears automatically.) And unpack these fonts all to the local location '/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc'. And set for the Netscape Navigator preferences for fonts of korean. And then set the view/character encoding to korean.
Please remember korean users to use this beautiful live-cd linux! Well, this time I'll try to korean input method..." screenshot∞
Or, you can copy or symlink /mnt/home/windows/fonts to /root/.fonts,
you will have all of your Windows fonts available.
...........................................................................................................................................................................
To view web page in other languages with Dillo 0.8.5 Patched:
puppian:
Besides adding the unicode font to /root/.fonts, you also need to:
1. Set it to use the font (Arial Unicode MS) in Dillo's option
2. Get the glibc package here∞ and install it (just copy files to the right location):
(this is version 2.3.2 as I now know that puppy uses 2.3.2)
...I don't know why adding that package works and don't know which files are actually responsilbe
for that. Maybe someone more knowledgeble than me can add the explanation?
G2's comment:
i just noticed that UTF-8 fonts do work with dillo in Puppy ... it is other fonts like Shift_JIS that do not work
i also noticed, that Google sends Firefox a page with UTF-8 characters,
but it sends Dillo a page with Shift_JIS characters (which don't work with Dillo)
Wikipedia seems to work wih Dillo, for example
http://www.wikipedia.org/∞
http://www.google.com/intl/ja/∞
ajlb9z.jpg∞
A. Hacao's solution (tested in Vector 5):
I success in Vector 5 show & typing Vietnamese
1) locale to en_US.UTF-8
$ locale (show LANG=en_US)
$ su
# mcedit /etc/profile.d/lang.sh (or editor other)
- Add # (comment) before "export LANG=en_US"
- Remove # (uncomment) before "export LANG=en_US.UTF-8"
- F2 to saved , F10 to quit
# locale or $ locale (show LANG=en_US.UTF-Cool
2) make link en_US.UTF-8 to /usr/share/locale
$ su
# mkdir /usr/share/locale/en_US.UTF-8
# localedef -v -c -i en_US -f UTF-8 /usr/share/locale/en_US.UTF-8
# cd /usr/lib/locale
# ln -s /usr/share/locale/en_US.UTF-8 en_US.UTF-8
3) setup .bashrc or .bash_profile
$ mcedit /home/hacao/.bash_profile (hacao is my account)
Add three row:
export XMODIFIERS="@im=unikey"
export GTK_IM_MODULE="xim"
export LANG=en_US.UTF-8
- Press F2 to saved, F10 to quit.
- Logout or reboot PC
- Check it again:
$ echo $LANG (show en_US.UTF-8 is OK!)
$ echo $XMODIFIERS (show @im=unikey is OK !)
$ echo $GTK_IM_MODULE (show xim is OK!)
4) Setup Unikey (typing Vietnamese)
- Download from http://unikey.sourceforge.net/linux.php∞
- Unpack to /home/hacao/addon
i have folder: /home/hacao/addon/x-unikey-0.9.2
$ cd /home/hacao/addon/x-unikey-0.9.2
$ ./configure
$ make
$ su
# make install
That all ! I type "unikey" in Xterm to run Vietnamese typing !
$unikey
and open a editor to enjoy ! Smile
$mcedit (or editor other)
success !
P/S: I'm not yet success with PUPPY 1.04!
...........................................................................................................................................................................
sccat wrote:
Anonymous wrote:
Hi !
sccat: Here is my configure, may be helpfull !
Put in .bashrc file (root)
export LANG=en_US.UTF-8
export XMODIFIERS="@im=unikey"
export GTK_IM_MODULE="xim"
The last Vietnamese GUI ! Here !
Thanks,
Thanks,
but Where you start your unikey?
in .bashrc?
I start mine in rxvt.Then I start leafpad.I could input Chinese in it.
Then I start another rxvt and start abiword in it.I could input Chinese either.
But if i start leafpad/abiword from desktop,I can't input Chinses.Why?
How?
Thanks.
You need to set these variable in /etc/profile.
Notice that .bashrc reads /etc/profile.
Note also, you might want to consider editing /usr/sbin/chooselocale
...see this thread:
http://www.murga.org/~puppy/viewtopic.php?t=3134∞
with localisation improvements, then submit revised script to me.
...........................................................................................................................................................................
B. Kark's Solution (base on what Hacao did, tested in Puppy)
I found gcc here∞, and in one of the zipfiles localedef is included (puppian notes: I can't find 'localedef' in these zipfiles, but I found them in the glibc package∞, the same one needed for Dillo to view web page in other languages, instead. Other files, eg, no_NO, are also included. 'localedef' is also available as a dotpup now.)
First I copied locale no_NO from a different distro
then I opened a teminal and did:
mkdir /usr/share/locale/no_NO.ISO-8859-1
localedef -v -c -i no_NO -f ISO-8859-1 /usr/share/locale/no_NO.ISO-8859-1
cd /usr/lib/locale
ln -s /usr/share/locale/no_NO.ISO-8859-1 no_NO.ISO-8859-1
Then I changed LANG=C to LANG=no_NO.ISO-8859-1 in /etc/profile
Now I don't get any error messages about locale not being supported anymore, and jvm (java virtual machine) works like it should.
Notes that Kark made later:
A small error in the procedure for adding locale support:
I copied blindly from Hacao, but he was doing it in Vector, so the last to lines, #cd /usr/lib/locale, and then the symbolic link, doesn't make sense in Puppy (I think) as there is no /usr/lib/locale.
Just making the directory and using localedef to add a new locale is sufficient for the locale to show up when you run locale -a, and after setting the locale to nb_NO (for example) programs that are able to will show up in Norwegian bokmaal. There are, however, lots of programs that wont behave any differently, possibly due to lack of i18n support added in the compiling(?).
What the symlink is for, I'm not shure. would be nice if anyone(Hacao?) could explain this.
Now that locale support is(or can be) added, there is an easier way for getting Abiword in the right language. As long as you have the strings files in place for your language you can ask Abiword to use the locale information to decide which language it should use. You edit AbiWord.Profile and set useenvlocale to 1, like this: useenvlocale="1"
I copied the strings file from a windows installation.